Erasmus+ in Slovenia 28.03.2019

Včeraj smo odšli v šolo, kjer so gostujoči dijaki imeli predstavitve o njihovih državah. Po šoli smo se skupaj s prijatelji iz Španije odpravili na kosilo. Potem smo se z avtom odpeljali do Triglavskega narodnega parka, kjer smo si ogledali Tolminska korita. Za tem smo si odšli ogledat cerkvico Svetega Duha v Javorci. Po ogledu cerkve, smo se odpravili raziskovat bunkerje iz prve svetovne vojne. Postajalo je vedno bolj temno in odpravili smo se nazaj v Tolmin, kjer smo si privoščili kavo.

Ayer fuimos al colegio , donde los estudiantes de intercambio tuvieron las presentaciones de su pais . Despues del colegio fuimos a comer con nuestros amigos espanoles . Mas tarde nos dirigimos a el parque nacional de triglav donde nosotros vimos tolmen gorges. Cuando terminamos nosotros vimos la iglesia de holy spirit en javorca . despues de esto fuimos a los bunkers de la primera guerra mundial donde nosotros estuvimos explorando.Empezo a ponerse de noche y volvimos a tolmin para tomarnos un cafe.

Yesterday we went to school, where the exchange students had the presentations about their country. After school we went to have a lunch with our friends from Spain. Then we drove to the Triglav national park where we saw Tolmin gorges. Suddenly we went to Javorca where we saw the Memorial Church of the Holy Spirit. After that we went to bunkers of World War 1 where we were exploring it. It was getting dark and we went back to Tolmin for a coffee.

Katja and Antonio

Zjutraj sva se zbudila in odšla v šolo. Tam je vsaka država pripravila predstavitev. Po šoli smo z skoraj vsemi Španci in njihovimi gostitelji odšli na kosilo in na popoldanski ogled doline reke Tolminke. Klarina mama nas je pobrala in nas odpeljala v Tolminska korita. V dolini reke Tolminke smo si ogledali še cerkev v Javorici in bunkerje iz prve svetovne vojne ter odšli do reke Tolminke.

We woke up and went to school. There every country presented their presentation. After school we went with almost all Spanish students and their hosts on a lunch and sightseeing a little bit of Tolminka valley. Klara’s mom picked us and took us to Tolmin Gorges. In Tolminka valley we also sightsee church in Javorica and bunkers from WW1 and went to river Tolminka.

Nos levantamos y fuimos al colegio, cada país presentó su trabajo. Después del colegio fuimos con casi todos los estudiantes españoles y sus compañeros eslovenos a comer y a visitar un poco el valle de tolminka. La madre de la nos recogió y nos llevó a las Tolmin Gorges. En el valle visitamos una iglesia un Javoriga y algunos búnkers de la primera guerra mundial y fuimos al río tolminka.

Nike and Jose

Danes smo se odpravili v Kobarid, kjer smo si najprej ogledali muzej. Nato pa smo peš odšli do kostnice, smo si jo ogledali in se nato odpravili nazaj v Tolmin, kjer smo imeli popoldne prosti čas.
Today we went to Kobarid, where we first

visited museum. Then we also went to Ossuary, we looked at it and then came back to Tolmin, where we had all the afternoon free.

7
Hoy hemos ido a Kobarit, donde primero visitamos el museo. Luego fuimos a ossuary y mas tarde volvimos a Tolmin, donde tuvimos toda la tarde libre.
Klara, Andrea and Olga

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s